し がち 意味。 「しがちである」に関連した英語例文の一覧と使い方

「しがちである」に関連した英語例文の一覧と使い方

し がち 意味

彼は宿題を提出するのが 遅れ がちです。 期限内に提出するように指導してください。 大勢の人の前で話をするときは、 早口になり がちなので注意してください。 両親が共働きをしていたので、家は 留守 がちでした。 忘れ がちですが、6月には父の日があります。 一人暮らしをすると野菜が 不足し がちなので息子が心配です。 これは初心者が やり がちな失敗です。 日本人女性は夢を あきらめ がちという調査結果があります。 中学の頃は学校を 休み がちだったが、高校になってからは休まず通っています。 彼女にプレゼントを渡すと 遠慮 がちに受け取った。 エスカレータを 使ってしまい がちですが、健康のためになるべく階段を使うようにしています。 来日してから日本のお米をたくさん食べてしまい、最近 太り 気味です。 連日、ワールドカップの中継を見ているので 寝不足 気味です。 新入社員は 緊張 気味に社長の話を聞いていました。 最近、 疲れ 気味です。 この週末はゆっくり休もうと思っています。 健康診断 けんこうしんだん で やせ 気味と言われた。 もっと食べよう。 やらなければならない仕事がたくさんあり、 遅れ 気味です。 今、対策を考えているところです。 今日はちょっと 風邪 かぜ 気味で、朝から熱っぽくて 咳 せき も出ます。 傷 いた んだものを食べてしまったのか、昨晩から 下痢 げり 気味なので、今日は家でゆっくりしようと思います。 以前と比べると観光客が 若干 じゃっかん 減り 気味です。 不景気 ふけいき の 影響 えいきょう でしょう。 JLPTの試験が終わってから、日本語の勉強を サボり 気味になっていませんか? ダメですよ。 山田さんは 急ぎ 気味に帰りましたよ。 急用ができたそうです。 彼女は さびし げな目をして 窓 まど の外を 眺 なが めていた。 母は何か 言いた げだったが、何も言わずに 部屋 へや を出て行った。 子どもたちは 不安 ふあん げに 病気 びょうき の母親の顔を見つめた。 彼は 自信 じしん あり げに大きな声でスピーチをしている。 息子を 起 お こそうと思ったが、 気持ちよさ げに 眠 ねむ っていたので起こさなかった• 彼は 自慢 じまん げに 高級 こうきゅう な 時計 とけい を見せてくれた。 この 雑誌 ざっし には 涼し げなデザートがたくさん 紹介 しょうかい されています。 あの二人はいつも 親し げに話をしている。 どういう 関係 かんけい なのだろう。 妻 つま はケーキを 食べた げだったが、 息子 むすこ に 注意 ちゅうい されて 我慢 がまん した。 夫 おっと は 娘 むすめ が 修学旅行 しゅうがくりょこう で買って帰ったお 土産 みやげ のキーホルダーを うれし げに車のカギにつけている。 このパンは 粉 っぽくておいしくない。 さっき 黒 っぽい服を着た男の人がこの辺りをうろうろしていました。 最近、 忘れ っぽいので、予定はすぐにカレンダーに書き込んでいます。 部長は 怒り っぽい性格なので、部下はいつもびくびくしている。 彼女の服装や言葉遣いは 男 っぽいが、女性らしい一面もある。 デザインは好きなのだけど、素材が 安 っぽいので買おうかどうしようか悩んでいる。 このドーナツは 油 っぽいので、体に悪そうだ。 男の子は 荒 っぽいので、おもちゃがすぐに壊れてしまいます。 あの人は 飽き っぽい性格なので、何を始めても長続きしません。 あの子はまだ小学生なのに、 大人 っぽい話し方をする。 普通に使うか使わないかで検討しています。 「げ」は、基本的に人の様子を表しますが、「涼しげなお菓子」のように人以外に使う場合もあります。

次の

安易に使いがちな「大丈夫」の正しい意味と言い換え例 [手紙の書き方・文例] All About

し がち 意味

説明 接続 動ます形+がち 名詞+がち 意味 常常… 容易… 往往会… 动不动就… 解説 悪い傾向があることを表し、その状態が以前から何度も発生していることを暗示します。 例文 ( 様) (1) 学校を卒業すると、かつての友達とは疎遠になり がちだ。 (一旦毕业了,不久和朋友们的关系往往会变得疏远。 ) (2) 暑いときは冷たいものを食べ がちで、よくお腹を壊す。 (在热的时候常常吃凉的东西会吃坏肚子。 ) (3) 年を取るとやっぱり病気 がちになる。 (上了年纪以后总容易得病。 ) (4) 天気が悪いと気持ちが沈み がちになる。 (天气不好心情会变得低沉。 ) (5) 食生活の乱れからか、便秘 がちだ。 (可能是饮食生活混乱吧,容易便秘。 ) (6) 女性は少食だと思われ がちだが、実はそうではない。 (容易让人觉得女性吃得少,但实际上并非如此。 ) (7) 人は自分に好意を示してくれた人を好きになり がち。 (人容易喜欢对自己表示好意的人。 ) (8) 今日は朝から曇り がちな天気です。 (今天从早上开始就是多云的天气。 ) 備考 良いことに対しては使えません。 〇 入院してからというもの、体調がみるみる回復してきた。 (住院以后转眼间就恢复了健康。 〇 父は最近健康のために運動をしている。 (爸爸最近为了健康经常运动。

次の

「黒目がち」とは?!意味や解説

し がち 意味

『〜しがち』は、〜する傾向がある、〜する事が多い、〜になりやすい などの意味があります。 主にネガティブな時に使われます。 『例文』 彼は、病気になりがちです/病気になりがちだ 病気に、なりやすい 彼は、宿題するのを忘れがちです/忘れがちだ 忘れる事が多い 私は、仕事でミスしがちです/ミスしがちだ ミスする事が多い 彼女は、学校をサボりがちです/サボりがちだ。 サボる事が多い 彼女は、便秘がちです/便秘がちだ。 便秘しやすい、便秘になりやすい 『〜気味』は、物や人や生き物などの状態、感情、体調などがマイナスやプラスに、少し傾いているような状況で使われます。 私は、疲れ気味です/疲れ気味だ。 少し、疲れている/疲れてきた 私は、風邪気味です/風邪気味だ。 風邪の症状がある 彼女は、怒り気味です/怒り気味だ。 すこし怒っている 彼は、興奮気味です/興奮気味だ。 少し興奮している 『 〜 si gachi 』 ha , 〜 suru keikou ga aru , 〜 suru koto ga ooi , 〜 ni nari yasui nado no imi ga ari masu. omo ni negatibu na toki ni tsukawa re masu. 『 reibun 』 kare ha , byouki ni nari gachi desu / byouki ni nari gachi da byouki ni , nari yasui kare ha , syukudai suru no wo wasure gachi desu / wasure gachi da wasureru koto ga ooi watasi ha , sigoto de misu si gachi desu / misu si gachi da misu suru koto ga ooi kanojo ha , gakkou wo sabori gachi desu / sabori gachi da. saboru koto ga ooi kanojo ha , benpi gachi desu / benpi gachi da. benpi si yasui , benpi ni nari yasui 『 〜 gimi 』 ha , mono ya hito ya ikimono nado no joutai , kanjou , taichou nado ga mainasu ya purasu ni , sukosi katamui te iru you na joukyou de tsukawa re masu. watasi ha , tsukare gimi desu / tsukare gimi da. sukosi , tsukare te iru / tsukare te ki ta watasi ha , kaze gimi desu / kaze gimi da. kaze no syoujou ga aru kanojo ha , ikari gimi desu / ikari gimi da. sukosi okoh! te iru kare ha , koufun gimi desu / koufun gimi da. sukosi koufun si te iru 『 〜 し がち 』 は 、 〜 する けいこう が ある 、 〜 する こと が おおい 、 〜 に なり やすい など の いみ が あり ます。 おも に ねがてぃぶ な とき に つかわ れ ます。 『 れいぶん 』 かれ は 、 びょうき に なり がち です / びょうき に なり がち だ びょうき に 、 なり やすい かれ は 、 しゅくだい する の を わすれ がち です / わすれ がち だ わすれる こと が おおい わたし は 、 しごと で みす し がち です / みす し がち だ みす する こと が おおい かのじょ は 、 がっこう を さぼり がち です / さぼり がち だ。 さぼる こと が おおい かのじょ は 、 べんぴ がち です / べんぴ がち だ。 べんぴ し やすい 、 べんぴ に なり やすい 『 〜 ぎみ 』 は 、 もの や ひと や いきもの など の じょうたい 、 かんじょう 、 たいちょう など が まいなす や ぷらす に 、 すこし かたむい て いる よう な じょうきょう で つかわ れ ます。 わたし は 、 つかれ ぎみ です / つかれ ぎみ だ。 すこし 、 つかれ て いる / つかれ て き た わたし は 、 かぜ ぎみ です / かぜ ぎみ だ。 かぜ の しょうじょう が ある かのじょ は 、 いかり ぎみ です / いかり ぎみ だ。 すこし おこっ て いる かれ は 、 こうふん ぎみ です / こうふん ぎみ だ。 rei kare ha yumemi gachi da. yume wo miru kaisuu ga ooi kare ha undou wo si nai node futori gimi da. hikakuteki futoh! te iru maikaa wo tsukah! te iru hito ha futori gachi da. futoh! te iru hito ga ooi.

次の