ハンター キラー ドローン。 宇多丸、『ハンターキラー潜航せよ』を語る!【映画評書き起こし2019.4.26放送】

映画【ハンターキラー 潜航せよ】ネタバレあらすじ「ジェラルド・バトラーの緻密な頭脳戦」感想評価も

ハンター キラー ドローン

6億円 世界興行収入 0. 批評家と一般は単純平均 映画『ハンターキラー 潜航せよ』あらすじや概要 ロシア近海で消息を絶った米原子力潜水艦の調査に、攻撃型原潜(ハンターキラー)が出撃。 ネイビーシールズ精鋭部隊も出動し、明らかになった事件解決のため、海と陸そして米露で共闘するのだが…。 誰を信用できる?戦争を回避できる? 『ハンターキラー 潜航せよ』ネタバレあらすじ この先は ネタバレありのあらすじです。 他の映画はも参考にしてください。 ロシア近海でロシア原潜を追跡していた米原潜が消息をたちます。 その調査のため、 ジョー・グラス(ジェラルド・バトラー)が攻撃型原子力潜水艦(通称ハンターキラー)の艦長として出撃します。 そして無残な米原潜の撃沈を確認します。 音だけの潜水艦戦!ロシアの真実とは? (ネタバレあらすじ) その時、氷山の下に隠れるロシア原潜から魚雷が放たれ、 ハンターキラーはデコイ(おとり)でかわしつつ魚雷攻撃します。 氷山で場所特定できないが、グラス艦長は水面近くをねらい撃沈します。 別の沈んだロシア原潜の生存者を救出します。 ロシア原潜は内部から爆発したことが判明し、その艦長アンドロポフ(ミカエル・ニクヴィスト)から事情を聞きます。 一方、米海軍はロシアの地上に、ネイビーシールズ隊員4人をHALO降下で潜入させドローンで情報収集します。 ロシア連邦のザカリン大統領が、ドゥロフ国防大臣率いるクーデター軍に拘束され、大統領側近のオレグらは銃殺され海に捨てられます。 ドーヴァー米大統領は、大西洋艦隊に戦争準備を開始させ、フィスク少将に露大統領の救出を命じます。 アメリカとロシアの共闘の鍵は信用? (ネタバレあらすじ) ザカリン露大統領の救出を命じられたグラス艦長は、船員に反対されながらも ロシアのアンドロポフを信頼して協力してもらい、地雷海域や音響探知機をさけたり、海図にない道を通って目的地に近づきます。 ネイビーシールズは、オレグの犠牲のもとザカリン露大統領を救出し、負傷して待機してたマルティネリの名スナイパー仕事に助けられ、大統領を潜水艦からの小型艇に乗せます。 ビーマンはマルティネリを救うため、単身で地上へ戻ります。 ドゥロフの命令でロシア軍艦がハンターキラーに魚雷を発射します。 グラス艦長は小型艇をデコイに使い、アンドロポフの指示で海底の泥煙に隠れるが、原潜は大損傷を受けます。 アンドロポフは軍艦の元部下達の名前を、通信で呼び始めるが… ネタバレ感想『ハンターキラー 潜航せよ』考察や評価レビュー この先は ネタバレありの感想考察です。 他の映画はも参考にしてください。 そんな 限定条件でのロジカルな潜水艦の戦いを描いた物語は、未体験の連続でスリル満点なので、映画・マンガ・小説などで量産されてきました。 小説原作の映画化『レッド・オクトーバーを追え』などが有名ですが、私は 日本漫画『沈黙の艦隊』が最も好きです。 この作品には、原潜どおしや艦隊戦、空母との空との戦い、そして核の抑止力の使い道などが盛り込まれててオススメです。 最近は ハリウッドでも潜水艦映画が作られてませんが、その理由は「物語が技術革新に追いつけない」からだそうです。 『ハンターキラー 潜行せよ』では、ドローン等いくつかの新技術をCG映像で見せてくれ、その点では楽しめました! ただ、結論をいうと『ハンターキラー 潜行せよ』は、原子力潜水艦の戦いとしては『沈黙の艦隊』ほど満足できませんでした。 ネイビーシールズによる地上作戦や米国内の本部シーンはカットして、もっと海でのバトルを見たかったです。 原子力潜水艦といえばクーデター? 上であげた作品だけでなく、 最新鋭の原潜や軍艦が主力となる物語では「クーデターや政変」がつきものです。 『ハンターキラー 潜行せよ』を観る前にも予想してましたが的中です。 そういう意味ではストーリーに斬新さはありません。 クーデターを起こした組織の目的が明確でなく、頭がわるくて詰めがあまいことが多いけど、本作でもそのとおりでした。 特にネイビーシールズたった4人に大統領を救出されるのは、無能とか以前にさすがにご都合主義すぎると感じました。 あと、アンドロポフ艦長(ミカエル・ニクヴィスト)のロシア原潜が、ドゥロフの内通者に内部から破壊された明確な理由がよくわかりませんでした。 実は 偽装でアンドロポフは裏切ると思ったのですが、深読みしすぎでした。 テーマは「国家を越えた信用と信頼」「潜水艦バトル」? 『ハンターキラー 潜行せよ』の原作小説は未読ですが、映画ではまちがいなく「 迫力ある原潜バトルや隠密移動」を描きたかったのだと思います。 原潜の追跡、原潜vs原潜、原潜vs魚雷や地雷や音響センサー、原潜vs軍艦、原潜vsミサイル等。 ただし冷戦前の映画のように、ロシアと徹底的に戦うことはできず、主人公の原潜が沈めた敵はわずか原潜1隻のみです。 それよりも、 アメリカとロシアの共闘に焦点が当てられ、その前提として「信用」のキャッチボールが重要となります。 かつて敵どおしとして戦ったグラス艦長とアンドロポフ艦長が同じ原潜に乗り、お互いの機密情報をさらしあうことで 「信用」を積み重ねていき「信頼」しあいます。 それでこそ最も犠牲が少なくてすむ結末へとつながります。 グラス艦長は、 ロシア基地からのトマホークミサイルをロシア軍艦が撃ち落としてくれると「信頼」し、先制攻撃せずに第三次世界大戦勃発を防ぎました。 他にネイビーシールズとオレグ(露大統領のボディガード)の共闘もありました。 見どころは陸海の戦闘アクションと熱い男たち? 私は潜水艦バトルを期待してたので、その部分では満足ではなかったけど、敵だった艦長の指示で機雷原を抜けたり、海図にない道を壁に向かって突進したりの隠密移動にはハラハラさせられ楽しめました。 おまけに ネイビーシールズによる捕虜奪還作戦まで同時に見れるのは、詰め込み過ぎと感じたけど個人的には好みです。 それぞれの戦闘が小粒なのは時間の関係で仕方ないけど、 米スナイパーによる正確射撃シーンでは一番アガりました! ラストの原潜vsロシア軍艦は、原潜から攻撃しなかったので迫力に欠けたけど、その後、 ロシア基地からのトマホークミサイルを軍艦が一斉射撃で撃ち落とすシーンまでは緊張感の連続でした。 グラス艦長の心臓は強すぎですね。 そんな手に汗にぎるアクションが山盛りなので劇場で観る価値あります。 また、米露の艦長どおし、米原潜内の艦長と部下、ネイビーシールズ隊員、米国内の本部の上司部下など、 熱い男どおしの言動も見逃せませんね。 女性キャストとして、原潜ソナーは控えめでしたが、米国本部で信念を貫くジェーン・ノーキスト(リンダ・カーデリーニ)はかっこよかったです。 あと、アメリカ大統領ドーヴァー(キャロライン・グッドール)も知性を感じられる女性でした。 『ハンターキラー 潜行せよ』総括と原作と続編 原作小説は、ジョージ・ウォーレスとドン・キースによる「FIRING POINT(原題)」(ハヤカワ文庫)です。 ジョージは元海軍の原子力潜水艦艦長だったので、原潜内の描写もリアルなんですね。 共作は全3作あります。 映画の舞台は冷戦後なので、アメリカは強い!だけではダメで、かつロシアを倒す映画も作りにくいため、クーデターを起こしたドゥロフだけを悪者にして最後は一件落着になります。 この展開は予想できるので、何か意外性はほしかったです。 潜水艦バトルシーンが少なすぎるのは残念だけど、最新のCG技術で過去の潜水艦映画では見れなかった場面が見れたのは満足です。 魚雷やミサイルが本物みたいに速いのもよかったです。 飛んでくる間にいろいろ会話してると緊張感ないので。 潜水艦だけでなくネイビーシールズの活躍が見れるのは、ぜいたくですが詰め込みすぎとも感じたので、もし 続編があるなら「最新技術での原潜バトル」に特化した映画を観てみたいです! 他の映画はも参考にしてください。 『ハンターキラー 潜航せよ』含む映画ランキングや映画賞•

次の

コールオブデューティーアプリでできるようになったの知ってる?

ハンター キラー ドローン

概要 [ ] MQ-1プレデターと同じく機体には搭乗していないが、有人の地上誘導ステーション(MQ-1のシステムを使用可能)で遠隔操縦される。 地上誘導ステーションの操縦員は、パイロットとセンサー員が1人ずつ計2名で構成されている。 MQ-9には、MQ-1の115hp 86 kW のよりはるかに強力な950SHP 712 kW のが搭載されており、MQ-1の3倍近いを誇る。 機体はMQ-1同様、分解してで輸送可能。 アメリカ空軍は、MQ-9を2011年から2018年の間に372機購入し、MQ-1と交代させることを開始した。 ゼネラル・アトミクスは、米空軍が去る同年に同社製MQ-9ブロック5RPA(遠隔操縦航空機)による初めての自動着陸に成功したことを明らかにした。 続く同月には、最初の自動離陸も実施した。 試作機 [ ] アルタイル内部の衛星通信装置 MQ-9 リーパーは、ジェネラル・アトミックス・エアロノーティカル・システムズ社によって試作された RQ-1 プレデターBが原型となっている。 プレデターBは、MQ-1を改良する形で3種類が製作された。 Predator B-001 胴体をMQ-1そのままに翼幅を66 20m まで延長し、エンジンを ターボプロップエンジンに換装した。 Predator B-002 エンジンをに換装し、化した。 RQ-1 Predator Cとも呼ばれる。 Predator B-003 機体を大型化して翼幅を84フィート 25. 6m まで延長し、エンジンをPredator B-001と同じTP-331-10T ターボプロップエンジンに換装した。 「」というが付けられていた。 アメリカ空軍はPredator B-003をMQ-9として正式採用することになるが、このときPredator B-003に付けられていた「アルタイル」の愛称は「リーパー」に変更され、のちに「アルタイル」はNASAとNOAAで使用されている非武装型MQ-9の愛称となった。 武装 [ ] 実戦部隊に配備されたMQ-9 リーパー 、最初のMQ-9飛行隊である ()が編成され、翌年のに最初の機体が配備された。 にはとへの実戦配備が開始され、後者ではヘルファイアによる攻撃を行い、敵の殺傷に成功している。 にはアメリカ空軍州兵航空隊の第174戦闘航空団第138戦闘飛行隊にと交代する形でMQ-9の配備が行われ、これは有人機からMQ-9に改編された最初の例となった。 近年、MQ-1とともにアフガニスタンとパキスタンでのやの攻撃に参加しており、2009年8月にはの司令官の殺害に成功しているが、誤爆や巻き添えによるの犠牲者が多いことが問題となっている。 これは無人機操縦員の誤認や地上部隊の誤報、ヘルファイアミサイルの威力が大きすぎることなどが原因となっている。 このうち、ヘルファイアミサイルの問題に関してはより小型で精密なを採用して対処することになっている。 無人攻撃機ゆえ、詳しい運用方法は公開されないが、現在も東部や各地の戦場で要人暗殺などの実戦任務に投入されているとみられている。 、やで任務中に墜落した。 1月18日、2機のステルス爆撃機とリビアにあるの訓練キャンプを爆撃、IS戦闘員80人以上を殺害した。 2017年10月にでに撃墜された。 2017年11月には対空戦闘を行う実験で敵機を撃墜したとされた。 10月にISILの最高指導者を急襲すべく実行されたでは戦闘機とともに空爆も行った。 1月に起きたでの司令官の殺害に使用したとされる。 民間向け [ ] MQ-1の遠隔操縦装置。 リーパーもこれと同じものを使用している。 機体そのものに人間が搭乗しないため、撃墜されたり事故を起こしても操縦員に危険はないうえ、衛星経由でアメリカから遠隔操作が可能であるため、操縦員は長期間にわたって戦地に派遣されることもなく、任務を終えればそのまま自宅に帰ることも可能である。 このような無人機の運用は、操縦者が人間を殺傷したという実感を持ちにくいという意見がある が、「いつミサイルを発射してもおかしくない状況から、次には子どものの試合に行く」という平和な日常と戦場を行き来する、従来の軍事作戦では有り得ない生活を送ることや、敵を殺傷する瞬間をカラーテレビカメラや赤外線カメラで鮮明に見ることが無人機の操縦員に大きな精神的を与えているという意見もある。 のによると、無人機のパイロットは実際にイラクに展開している兵士よりも高い割合でを発症している。 無人機の操縦者のうち7人に1人は民間人()だが、アメリカ軍の交戦規定により攻撃は軍人が担当している。 採用国 [ ] 仕様 [ ]• 製作: ジェネラル・アトミックス• 操縦員(遠隔操作): 2名 パイロット1名、センサー員1名• エンジン: 、出力950 SHP 712 kW• 最大燃料搭載量: 1,815 kg 4,000 lb• 長さ: 11 m 36 ft• 翼幅: 20 m 66 ft• 空虚重量: 2,223 kg 4,900 lb• 最大離陸重量: 4,760 kg 10,500 lb• 最高高度: 15,200m 50,000 ft• 運用高度: 7,600m 25,000 ft• 滞空時間: 14〜28時間• 航続距離: 5,926 km 3,200 nmi, 3,682 mi• ペイロード: 3,750 lb 1,700 kg• センサー: MTS-B 登場作品 [ ] 映画 [ ] 『』 英米両国による「合同捕獲」の中で、テロリストの捕捉と攻撃を行う。 『』 「アリア」に制御を奪われた機体が登場。 主人公たちを追跡する。 『』 所属機が多数登場。 最初からされることを前提として、「ヤシオリ作戦」にとともに投入され、が飛行物体を無差別に攻撃する特性を利用し、わざとを撃たせてエネルギー切れで放射線流が出せなくなるようにするため、ゴジラに対してとによるを行う。 『』 アメリカ空軍所属機として搭載の架空型が登場。 上空に出現したの母船を、とともに攻撃する。 『』 アメリカ空軍所属機としてジェットエンジン搭載の架空型が登場。 内にいるを、で攻撃する。 『』 アメリカ空軍所属機として実物にはないを搭載した架空仕様が2機登場。 中盤ので、ハンニバルことジョン・スミス率いる「Aチーム」がH・Mことマードックと合流後に逃走手段としてアメリカ空軍のから強奪したをして追撃し、機関砲とで攻撃して撃墜する。 その後は、撃墜された機体から脱出したAチームが乗り込むと激しい空中戦を繰り広げる。 なお作中では、ジェットエンジンを搭載していた。 『』 アメリカ空軍所属機としてジェットエンジン搭載の架空型が登場。 の襲撃を受けるレノックスからの連絡を受け、状況を確認するため緊急発進し、に現地の映像を送り届ける。 『』 アメリカ空軍所属機が登場。 へ向かったレノックス大尉たちと連絡が取れなくなったことを受け、現地の状況を確認するため緊急発進する。 『』 主人公がラスベガス近郊の空軍基地からアフガニスタンの作戦で機体を操縦してタリバン兵士を攻撃する。 アニメ [ ] 『』 大亜細亜連合部隊所属機としてMQ-9に酷似した形状のが登場。 「横浜事変」の際に投入される。 現実のMQ-9が初飛行してから、90年近く後の話となる。 WEB小説版では未登場で、文庫小説版では全長1m規模の無人偵察機として描写されているが、アニメ版では形状が変更された。 ゲーム [ ] 『』 やプレイヤーが直接操作するほか、半自律操作が可能。 『』 キャンペーンとマルチプレイに登場する。 その他 [ ] 『』 シリーズ21の第1回にTGPD(トップギア警察)のとして、MQ-9をモデルとしたが登場。 が乗るを上空から捜索して発見する。 脚注 [ ] []• Grim Reaperから。 2018年9月26日閲覧。 - 2010年5月1日• FlyTeam. 2016年2月24日. 2020年1月7日閲覧。 FlyTeam. 2016年2月24日. 2020年1月7日閲覧。 AFP(2017年1月20日)2018年2月16日閲覧• Business insider. 2017年10月3日. 2020年1月7日閲覧。 2018年9月26日閲覧。 2019年10月31日. 2020年1月7日閲覧。 "US troops demolished ISIS leader's suspected building to prevent it from becoming a shrine". Business Insider. October 27, 2019. 2020年1月2日. 2020年1月6日閲覧。 - 2010年4月30日• - [WIRED. jp] 2008年8月22日• 関連項目 [ ]• 外部リンク [ ]• ウィキメディア・コモンズには、 に関連するメディアがあります。 この項目は、やに関連した です。

次の

映画『ハンター・キラー 潜航せよ』あらすじ・ネタバレ!無料動画を視聴する方法も紹介

ハンター キラー ドローン

マルチプレイ中の台詞一覧 Kill Streakのアナウンス 状況 台詞 訳 UAV獲得 UAV waiting orders UAVが指示を待っている UAV on stand by. UAV 待機中 味方UAV Friendly UAV inbound 味方UAVが接近 Friendly UAV deploy 味方UAVが展開 UAV inbound UAV接近中 敵UAV Be advised,hostile UAV incoming 警告、敵UAV接近中 Hostile UAV above 上空に敵UAV RC-XD獲得 RC-XD ready for launch RC-XD、発進準備。 RC-XD ready for deloyment RC-XDの発進準備が出来ている 味方RC-XD Friendly RC-XD inbound 味方RC-XD接近中 RC-XD inbound RC-XD接近中 敵RC-XD Be advised,hostile RC-XD spoted 警告、敵RC-XDが接近 Hostile RC-XD in AO 戦域に敵のRC-XD ハンターキラー獲得 Hunter killer drone ready for deployment. ハンターキラードローンが展開可能 Hunter killer drone deploy ハンターキラードローンが展開 味方ハンターキラー Friendly hunter killer drone deploy 味方ハンターキラードローンが展開 敵ハンターキラー Hostile hunter killer drone inbound 敵のハンターキラードローンが接近中 救援物資獲得 Care package on stand by 救援物資待機中 Care package waiting orders 救援物資が待機中、指示を出せ 味方救援物資 Friendly care package inbound 味方救援物資接近中 Care package inbound 救援物資が接近中 敵救援物資 be advised,hostile care package inbound 警告、敵の救援物資が接近中 Hostlile care package inbound 敵の救援物資が接近中 カウンターUAV獲得 Counter UAV waiting orders カウンターUAVが指示を待っている Counter UAV on stand by. 指示の目標をセンサーで捕捉する。 Pushing your location. time now. そちらの位置へ向けへ急行中。 すぐ到着する。 Established in your overhead. そちらの上空で待機している。 Lightning Strlike ordinate proceed. Inboud. 爆撃座標を受信。 急行する。 Griffon1-1 is??? up your position. (グリフォン1-1),指定座標に向かう。 Nice. Three confirmed. いいぞ。 (三人を)倒した。 Negative Effect. 攻撃)効果なし。 Stealth Chopper Good strike. Two EKIA 直撃。 複数の 敵兵を排除した。 Spark1-1 bingo fuel. Exiting AO (スパーク1-1)燃料が限界だ。 戦闘区域を離脱する。 We Going Down! 墜ちるぞ! Escort Drone Warthog Targets affirm. Guns,Guns,Guns. 目標を確認。 撃て、撃て、撃て! Good impact on target. BDA follow. 目標に直撃。 BDA 爆撃効果判定 を頼んだ。 Good hits. Proof for immediately attack. 効果あり。 強襲は有効だ。 Confirmed. Hercules1-1 has your target. one hundred meters. azimuth one-five-zero. 了解、 ハーキュリーズ1-1 、目標確認。 100 メートル、方位 1-5-0 ! Hercules1-1 is??? up in overhead stunning for targets. (ハーキュリーズ1-1)上空を通過し標的を無力化する。 Strike successful. 攻撃成功。 Hercules1-1 is visual friendlies interring targets. (ハーキュリーズ1-1)友軍を視認した。 目標を排除する。 Hercules1-1 is exiting south. (ハーキュリーズ1-1)南より離脱する。 Lodestar Reaper raid prosecure? all targets opprtunity. リーパーが目標を強襲し安全を確保する。 Multiple targets are on ground. Moving tacticaly. 地上に複数の目標を確認。 戦術的に飛行しろ。 Missile away ミサイル発射。 Maintain censor posture. センサーの状態を維持。 Right. 右に目標。 Reaper has PID protocol reacon balance. (友軍の)識別信号を把握中。 Establish in??? over 10,000 feet AGL. 10,000フィート以上の地上高度を維持しろ。 VTOL Warship 内の数字はキル数、名前はコールサイン。 コールサインは複数ある。 ちなみにロードスターのコールサインは「リーパー」 一部に自信が無い所あり。 追加編集求む。 直訳なんで日本語訳買った人お願いします。 ゲームモード別 共通 We've taken the lead. 我々が先攻している We've lost the lead. 敵にリードを奪われた We are winning losing this fight. 優勢(劣勢)だ。 Domination Capture the objectives. 目標を確保しろ。 Capture the objective. 目標を確保せよ。 Securing A B C. A B C 地点を確保中。 Securing Alpha Bravo Charlie. A B C 地点を確保する。 A B C secured. A B C 地点を確保した。 Alpha Bravo Charlie secured. A B C 地点を確保した。 Losing Alpha Bravo Charlie! A B C 地点を取られるぞ! Losing A B C! A B C 地点を取られるぞ! We lost A B C! A B C 地点を失ったぞ! We lost Alpha Bravo Charlie! A B C 地点を失ったぞ! Enemy took A B C! 敵がA B C 地点を確保! Enemy took Alpha Bravo Charlie! 敵がA B C 地点を確保。 All area secured,hold your positions. 全地点を確保した、その場を死守しろ。 All flags secured. Maintain calm posture. 全旗を確保。 安定した形勢を維持しろ。 We have been dominated,take those positions. 全地点を占領された、どこでもいいから確保しろ。 目標を破壊せよ。 Destroy the objective. 目標を破壊せよ。 Defend the objectives. 目標を防衛せよ。 Defend the objective. 目標を防衛せよ。 We got bomb. 爆弾を入手した。 Complete mission. You're the only one left. お前が最後の一人だ。 任務を遂行せよ。 You're all that remains. Finish the mission. 生き残っているのはお前だけだ。 任務を完遂せよ。 ラウンド敗北 We lost that round. But it's not over yet. Get ready for next one. このラウンドは落としたが、まだ終わっていない。 次の準備をしろ。 We lost that round. But it's not over yet. Step up. このラウンドは落としたが、まだ終わっていない。 精進しろ。 ラウンド勝利 Good job, team. Get ready for the next round. よくやった。 次の準備をしろ。 Our strength prevailed. Get ready for the next round. 我々の力が上回ったな。 次の準備をしろ。 Headquarters Enemy captured headquarters. 敵がヘッドクオーターを確保した! Enemy destroyed headquarters. 敵がヘッドクオーターを破壊した! Headquarters located. ヘッドクオーターが設置された。 Headquarters is off-line. ヘッドクオーターはオフラインだ。 Headquarter is on-line. ヘッドクオーターはオンラインだ。 Headquarters secured. ヘッドクオーターを確保した。 Capture the flag Capture the objective. 目標を確保せよ We have enemy flag! 敵の旗を奪った。 We captured enemy flag. 敵の旗を確保したぞ。 Enemy flag captured. 敵の旗を入手したぞ。 Enemy took flag. 敵が旗を奪ったぞ。 Enemy taking our flag! 敵が旗を奪ったぞ! They captured our flag! 敵が我々の旗を確保したぞ! They got our flag 敵に旗を奪われたぞ! Our flag has been dropped! 我々の旗が落ちたぞ! They dropped flag! 敵が旗を落としたぞ! Enemy flag returned. 敵の旗が戻ったぞ。 They returned flag. 敵が旗を戻したぞ。 They have our flag! 敵が我々の旗を入手! They dropped flag! 奴らが旗を落としたぞ! Enemy flag dropped! 敵の旗を落とした! We dropped flag. 敵の旗を落とした。 Our flag has been returned. 我々の旗が陣地に戻ったぞ。 Our flag is returned. 我々の旗が戻ったぞ。 Our flag is back! 我々の旗が戻ったぞ! KILL CONFIRMED Kill confirmed キルを確認した。 Kill denied キルを阻止 された。 引き分け Stand down. 引き分けだ。 勢力別• SEALS 状況 台詞 訳 試合開始 You have on scene command. 現場での指揮を任せる。 You have execute authority. 処刑を許可。 Your cleared for contact. 交戦を許可。 You are authorized to engage. Deadly forces authorized. 殺傷兵器の使用を許可。 Remember, speed and aggression gentleman. 忘れるな、機動性と攻撃力だ。 Weapons Free. 発砲を許可。 敵を発見 Eyes on enemy! 敵を発見! Eyes on target! 標的を発見! Enemy has weapon! 武装した敵だ! Shooter in range! 射程内に敵! Hostile contact! 敵と接触! Enemy! 敵だ! 敵をキル E. やったぞ! Shot down! 射殺した! Shoot down! 射殺した! One down. 敵を倒した。 Another kill. またやったぞ。 Enemy down. 敵沈黙。 Kill confirmed! キル確認! 味方が死亡 On your feet! さあ、立て! Take it that! 敵だ! On the move! 行くんだ! I got you. 行くぞ行くぞ! 敵スナ発見 Sniper! Heads down! スナイパーだ!頭を下げろ! Sniper! Get down スナイパーだ!伏せろ! 敵スナキル Sniper Down,Move Up. スナイパー排除、前進しろ。 リロード Topping off. Standby. 装填中、待ってろ。 Ammo out! 残弾無し! Gun down. 射撃中断。 Reload. リロードする。 Reloading! リロードしてる! Tac reload. タクティカルリロード。 C4・ベティ投擲 Go explosive! Get MSD! 爆発物投擲!最小安全距離を取れ! Explosive Hat! 爆薬設置! Go Hat! 爆薬行ったぞ! 手榴弾投擲 Frag out! フラグ注意! Throwing Frag! フラグ行ったぞ! セムテックス投擲 Sticky out! 粘着弾注意! Sticky go out! 粘着弾行ったぞ! コンカッション投擲 Cussion out! コンカッション行くぞ! フラッシュバン投擲 Flash out! フラッシュ行くぞ! EMPグレネード投擲 EMP out! EMP行くぞ! EMP! EMPグレネード! Checking EMP! EMP注意! スモークグレネード投擲 Poping Smoke! スモークを使う! 手榴弾が投擲された Grenade! Move! グレネードだ!逃げろ! Grenade! Get out there! グレネード!退避! Hostile grenade! 敵のグレネードだ! Grenade! グレネードだ! RPGを視認 RPG! RPGだ! RPG! Move! RPGだ!逃げろ! HCでキック Get that Son of a bitch out of my sight! あのくそったれをつまみ出せ! 勝利 Gentleman,That was Textbook. 諸君、模範的な戦果だった。 Good Job SEALS. Standby For the Order. よくやったSEALS。 指示を待て。 敗北 Priority tasking is failure. Return to the base. 最優先任務は失敗だ。 基地に戻れ。 SEALs,mission profile was not achieved. RTB for re-tasking. SEALs、ミッション不達成だ。 再検討のため基地に戻れ。 SDC 状況 台詞 訳 試合開始 Strike fear into their hearts. 連中を恐怖に陥れろ。 Leave no one alive. 誰一人生き残らせるな。 Crush all that oppose you. 抵抗する者は全て粉砕しろ。 Eliminate all that oppose us. 抵抗する者は全て抹殺しろ。 Force them to fear you. 恐怖を植え付けろ。 Force them to fear us. Failure is not an option. 失敗という選択肢は無いぞ。 Failure will not be tolerated. 失敗は許されんぞ。 Do what you must to ensure success. 勝利の為に全力を尽くせ。 Our mission cannot fail. 我らの任務に失敗は許されない。 This will be our greatest triumph. この戦いは大勝利となるだろう。 Bring pride to our nation. 祖国に名誉を。 Report on victory is yours. 勝利を報告せよ。 敵をキル 他死了 ta si le 殺害した 沈黙目標! zhen mo mu biao 目標沈黙! 趴下! pa xia ダウン! 殺了! sha le 殺ったぞ! 味方が死亡 走ロ巴!走ロ巴走ロ巴! zouba! zouba zouba! 行くぞ! 可以!没事没事! ke yi mei shi mei shi OK!問題ない! 小心! xiao xing 気をつけろ! 不要怕! bu yao pa 恐れるな! リロード 没子弾! mei zi dan 弾切れだ! 我空ロ阿! wo kong a 弾切れだ! 挽子弾! wan zi dan 弾丸を装填! 敵スナ発見 狙击手!趴下!小心小心! jujisho! pa xia! xiao xing xiao xing 狙撃手だ!伏せろ!警戒を! 敵スナ死亡 狙击手死了! jujisho su le スナイパー死亡! フラグ 炸弾! zha dan 爆弾! 勝利 Our Generals will be pleased. 将軍閣下もお喜びになるだろう For our nation. 祖国のために As expected. You have not failed us. 予想通りだ。 期待を裏切らないな。 敗北 You have displeased our generals. 将軍閣下もお怒りだぞ。 You have disgraced our nation. 貴様らは祖国に泥を塗った。 You have disgraced yourself. 己を恥じよ。 Failure is not in your option. You will be deadly. 貴様達に失敗という選択肢は無い。 死刑を覚悟しておけ。 MERCS 状況 台詞 訳 試合開始 Don't stop until they're all dead. 皆殺しにするまで止まるな。 Time to earn your bread,Grunts. 食い扶持の稼ぎ時だぞ、非常勤ども。 Time to earn your worth. 腕の見せ所だぞ。 Time is clock in. Mission is a go. 出勤時間だ。 ミッション開始。 Good news. Check cleared. It's go time. お仕置きの時間だ。 ブチかましてやれ! Take it to'em. 目に物見せてやれ Light'em up. やっちまえ。 Guns up, lets do this. 銃を取れ。 始めるぞ。 Shut up, clock in, and load up. 無駄口を叩くな、出勤時間だ、銃の準備を終わらせろ。 Lock em and load em ladies it's go time 安全装置解除・弾込めだお嬢さん方、時間だぞ。 And remember no prisoners. 捕虜はいらんぞ。 Keep your head up and your ass down it's go time. 頭は上・ケツは下だ。 時間だぞ。 Lets go ladies we're on the clock, time to go to work. レディども時間だ、仕事だぞ。 Let's get out of there, you know what to do. ここから出るぞ、何をすべきかは知ってるだろう 敵を発見 Targets! 標的だ! Contact! 接触したぞ! Enemy has weapon! 武装した敵だ! Shooter in range! 射程内に敵! 敵をキル Smoked! 始末した! Down. 倒した。 敵死亡。 キル確認! Shot down! 射殺した! Shoot down 射殺した。 Target down 標的ダウン 味方が死亡 Wanna get paid! move it! 給料欲しけりゃ働け! On the feet! 立て! Get moving! 行くぞ! リロード Gun down. 射撃中断。 Gun down. cover. 射撃中断。 援護しろ。 Topping off. 装填中。 Reload! リロード! Reloading! リロード中! New mag. 弾倉を交換する。 Out! 弾が無い! C4・ベティ投擲 Go explosive! Get MSD! 爆発物投擲!最小安全距離を取れ! Explosive Hat! 爆薬設置! Go Hat! 爆薬行ったぞ! 手榴弾投擲 Frag out! フラグ行ったぞ! Throwing Frag! フラグを投げる! セムテックス投擲 Sticky out! 粘着弾注意! Sticky go out! 粘着弾行ったぞ! コンカッション投擲 Cussion out! コンカッション行くぞ! フラッシュバン投擲 Flash out! フラッシュ行くぞ! EMPグレネード投擲 EMP out! EMP行くぞ! EMP! EMPグレネード! Checking EMP! EMP注意! スモークグレネード投擲 Poping Smoke! スモークを使う! 手榴弾が投擲された Grenade! Move! グレネードだ!逃げろ! Grenade! Get out there! グレネード!退避! RPGを視認 RPG! RPGだ! RPG! Move! RPGだ!逃げろ! 敵スナ発見 Sniper!Hew's down! スナイパーだ頭を下げろぉ! 敵スナキル Sniper Down,Move Up. このクソッタレにはうんざりだ、片づけろ! 勝利 Brought the pain. Time to get paid. いたぶってやったな。 支払いの時間だ。 Big win. Job done. 大勝利だ、ご苦労さん。 Good fight. Time to get paid. いい闘いぶりだ。 報酬の時間だぞ。 Operations complete. Nice job Grunts. 作戦成功だ。 よくやったなお前ら。 敗北 Terrible effort! We re-group and re-arm! 酷い結果だ!再編成して出直すぞ! That one hurt our reputation. 次はちゃんとやれよ!• ISA 状況 台詞 訳 試合開始 Erase the hostiles. We were never here. 敵をすべて始末しろ。 我々がここにいた痕跡を残すな。 Stay focused, stay alive. 集中しろ、生き残れよ。 Stay calm and focused. 冷静に。 集中しろ。 They can't know we were here, erase all hostiles. 存在を知られるな、敵は全員始末しろ They can't know we were here. (敵は全て死ぬ。 )我々の存在は明るみに出ない。 The only goal is the mission. ミッション成功が唯一のゴールだ Get in and out, clean. 潜入も離脱もクリーンにな。 Lets get in and out clean. Get it done. Covert op is aborted, go hot. 隠密行動は無理だ。 派手にやれ。 Agents, our cover is blown, go loud. エージェント、我々の素性がバレた、やれ Agents you are cleared for contact. エージェント、交戦を許可する。 Do whatever it takes to accomplish the mission. 任務達成の為には手段を選ぶな。 Do whatever you need to accomplish the mission. あらゆる手段で任務を遂行しろ Dead men tell no tales. 死人に口なしだ。 敵を発見 Enemy! 敵だ! Enemy patrol! 敵の兵士だ! Enemy spoted! 敵を発見! Contact. 接触した。 Eyes on enemy. 敵を視認。 Targerts! 標的だ! Hostile! 敵だ! Enemy has weapon! 武装した敵だ! Shooter in range! 射程内に敵だ! We gotta patrol! 敵の兵士を発見! 敵をキル EKIA Enemy Killed In Action 脅威を排除 Smoked! 始末した! One down! 敵死亡! On me! 俺に続け! Enemy down! 敵を倒した! shot down! やったぞ! Shoot down! 射殺した! Kill confirmed! キル確認! Confirmed! 確認した! 味方が死亡 OK. 大丈夫だ。 来い来い行くぞ! I got you! I got you! 来い来い!大丈夫だ! 敵スナ発見 Shit! Sniper! get down! クソ!スナイパーだ!伏せろ! Sniper! スナイパーだ! 敵スナキル Yeah! Snipers down! よし!スナイパーをやったぞ! Snipers down. Move up! スナイパー排除。 前進しろ! リロード Topping off. stand by. リロード中。 待ってろ。 Gun down. 射撃中断。 Gun down. cover. 射撃中断。 援護しろ。 Gun down. stand by. 射撃中断。 待ってろ。 Cover me! 援護しろ!リロードしてる! Charging mag! 弾を装填してる! Reloading. リロードしてる。 Ammo out. 弾切れだ。 Out. 弾が無い。 Tac reload. タクティカルリロード。 C4・ベティ投擲 Go explosive! Get MSD! 爆発物投擲!最小安全距離を取れ! Explosive Hat! 爆薬設置! Go hat! 爆薬行ったぞ! 手榴弾投擲 Frag out! フラグ注意! Throwing Frag! フラグ行ったぞ! セムテックス投擲 Sticky out! 粘着弾注意! Sticky go out! 粘着弾行ったぞ! コンカッション投擲 Cussion out! コンカッション行くぞ! フラッシュバン投擲 Flash out! フラッシュ行くぞ! EMPグレネード投擲 EMP out! EMP行くぞ! EMP! EMPグレネード! Checking EMP! EMP注意! スモークグレネード投擲 Poping Smoke! スモークを使う! 手榴弾が投擲された Grenade! Move! グレネードだ!逃げろ! Grenade! Get out there! グレネード!退避! セムテックスが体に着弾 Sticky! 粘着弾だ! STICKY! 粘着弾だ! Sticky! Back off! 粘着弾だ!離れろ! Get way! 逃げろ! Shit! Sticky! クソ!粘着弾だ! Damn it! Sticky get back! クソッタレ!粘着弾だ離れろ! Shit! I can't get it off! クソ!剥がせない! Get out of here! 離れるんだ!行け! RPGを視認 RPG! RPGだ! RPG! Move! RPGだ!逃げろ! 勝利 Our tracks have been erased. Good job. 我々の痕跡はこれで抹消された。 よくやった。 Task was Complete. No Survivor. 目標達成、生存者無し。 We will take it to'em. Good win. 目にもの見せてやれるな。 よくやった。 We will step up. 次はもっと穏便に済ませたいものだな。 It wasn't pretty I got you done. Good job. 完璧とは言えないが目的達成だ、よくやった。 敗北 Agents, mission profile was not achieved. RTB for re-tasking. エージェント、任務不達成だ。 再検討のため基地へ戻れ。 You fail to complete the mission profile. Stand down. ミッション不達成だ、退け。 All right, execution out there. Mission profile failed. 処刑できず、ミッション不達成だ。 Agents,mission profile was not achieved. エージェント、ミッション不達成だ。 FBI 状況 台詞 訳 試合開始 Mission is a go. ミッション開始 Dominate the battle space. 戦域を制圧せよ。 I want solid execution out there. 確固たる処刑を望む。 Whatever it takes for mission success. 任務成功の為には何でもやれ。 Neutralize all hostiles. 敵を全て無力化しろ。 Squad we are cleared for contact. 分隊員、交戦許可が降りたぞ。 All targets are declared hostile. 目標は全て敵とみなす。 Squad we got a green light. Move your ass. 分隊に告ぐ、許可が下りた。 仕掛けるぞ。 We got a green light 行動を許可。 敵をキル Down! やられた! Enemy down. 敵を倒した。 Clear. 制圧した。 Shot down! 射殺した! Shoot down! 射殺した! Kill confirmed キル確認 味方が死亡 I got you. もう大丈夫だ。 行くぞ、立て。 リロード Reloading! リロードしてる! Topping off! 装填中! Gun down. cover me! 射撃中断。 援護を! Tac reload. タクティカルリロード。 C4・ベティ投擲 Go explosive! Get MSD! 爆発物投擲!最小安全距離を取れ! Explosive Hat! 爆薬設置! Go Hat! 爆薬行ったぞ! 手榴弾投擲 Frag out! フラグ注意! Throwing Frag! フラグ行ったぞ! セムテックス投擲 Sticky out! 粘着弾注意! Sticky go out! 粘着弾行ったぞ! コンカッション投擲 Cussion out! コンカッション行くぞ! フラッシュバン投擲 Flash out! フラッシュ行くぞ! EMPグレネード投擲 EMP out! EMP行くぞ! EMP! EMPグレネード! Checking EMP! EMP注意! スモークグレネード投擲 Poping Smoke! スモークを使う! 手榴弾が投擲された Grenade! Move! グレネードだ!逃げろ! Grenade! Get out there! グレネード!退避! RPGを視認 RPG! RPGだ! RPG! Move! RPGだ!逃げろ! HCでキック Get that dick-weed out my sight! この馬鹿をつまみ出せ! 勝利 Nice work. RTB for delivery. いい働きだ。 迎えを送ろう。 敗北 Terrible effort! We re-group and re-arm! 酷い結果だ!再編成して出直しだ! We got ashes handed to us. Regroup. 徒労に終わったな。 合流しろ。 All right, execution out there. Mission profile failed. 処刑できず。 任務失敗だ。 It's Over,Mission Failed. Step Up Next Time ここまでだ、任務失敗。 次はもっと上手くやれ。 Militia 状況 台詞 訳 試合開始 Kill all that oppose our will. 我らの意思に反する者たち全てに死を。 Kill them before they beg for mercy 慈悲を乞う前に殺せ。 Our cause is our strength. 信念こそが我らの力の源。 Leave their bodies as a warning. 奴らの死体が警告の代わりだ。 Show them what it means to believe in the cause. 連中に信念を持つということの意味を教えてやれ。 Leave their bodies to rot. 野垂れ死にさせてやれ。 Our cause can not be stopped. 我らの信念は決して曲げられぬ。 Our will can not be stopped. Break them with our will. 信念を持って奴らを粉砕せよ。 End their lives. Your time has come. 時は来た。 Their arragance is their weakness. 奴らの傲慢さが命取りだ。 HCでキック Execute the traitor. 裏切り者を処刑しろ。 勝利 You will be rewarded for your royalty. 諸君はその栄誉を讃えられるだろう。 You will be rewarded. 諸君は賞賛されることだろう。 For the cause. 信念のため。 Your will has given you strength. 信念がお前に力を与えた。 Our foes are failed. 我らの敵はしくじったぞ。 敗北 This defeat was necessary sacrifice. この敗北は必要な犠牲と言うものだ。 Learn from this defeat. この敗北に学べ。 Let this defeat feed you. この敗北を糧にしろ。 Our cause grows weaken. 我らの信念が弱っている。 You have undermind all we are faultfull! 我々の信念など全くの間違いだと疑念を持ったのだろう!.

次の